登陆注册
32078000000021

第21章 希腊神话故事(19)

例如 While she eventually found out that he had been a Jason, yet it was too late.虽然她最后发现他是一个薄情郎,但为时已晚。

There have been many stories of those Jasons, but they can draw no serious attention from girls.负心汉的故事很多,但引不起女孩子们的真正注意。

20.Io

One day, Zeus noticed the beautiful maiden Io and fell in love with her.He ran after her and won her.Hera became so envious that she flew down from Olympus to pay her rival back.

Zeus, however, had foreseen her arrival. He covered Io with clouds to hide her from the eyes of his jealous wife, Hera, who came to investigate.In a vain attempt to hide his crimes, Zeus turned himself into a white cloud and transformed Io into a beautiful white heifer.Hera was not fooled.She demanded the heifer as a present, and Zeus could not refuse her without arousing suspicion.Then, Hera placed Argus with 100 eyes, to watch her in order to keep Io separated from Zeus.

Io 伊俄

Zeus commanded Hermes(赫耳墨斯)to kill Argus.Hermes distracted the guardian and slaw him, then set Io free.However, Hera summoned a gadfly to sting and pursue the heifer Io relentlessly.Heifer Io was forced to roam the world.She eventually crossed the path between the Propontis and the Black Sea, which thus gained the name Bosporus(meaning ox passage).Finally, Io reached Egypt, and there she was restored to her original form.In Egypt, Io gave birth to a son, her child by Zeus.

20.伊娥

一天,宙斯注意到年轻的少女伊娥,并爱上了她。他追求并得到了她。赫拉满怀忌妒,她从奥林匹斯山飞下来打算报复她的情敌。

但是,宙斯早已预见到了她的光临。他用云朵将伊娥藏了起来,不让前来调查的好忌妒的妻子——赫拉看到。但想藏匿自己罪过的宙斯并没有成功,他只好将自己变成一朵白云,并将伊娥变成一只白色的小母牛。赫拉没有被蒙骗过去,她要求宙斯把小母牛送给自己作礼物,为了不引起怀疑,宙斯没有拒绝。而后,为了把伊娥和宙斯分开,赫拉安排了百眼巨人阿尔戈斯看管她。

宙斯命令赫耳墨斯杀掉阿尔戈斯。赫耳墨斯分散阿尔戈斯的注意力而将他杀掉,并把伊娥放走。然而,赫拉召唤了一只牛虻无情地追逐和叮咬小母牛。小母牛被迫流亡于世界各地。她最后越过普罗庞提斯和黑海之间的海峡,该海峡因此而得名博斯普鲁斯(意为“牛的通道”)。最后伊娥到了埃及,在那里她恢复了原本的模样。在埃及,她生下了宙斯的孩子。

单词短语透视

1.envious[env??s]adj.满怀忌妒的

例句 I‘m so envious of you getting an extra day's holiday.

我真羡慕你得到一天额外的假期。

2.pay……back 向……报复

例句 He paid me back by refusing to talk to me.

他对我进行报复,不跟我讲话。

3.rival[ra?vl]n.竞争或相比的人或事物

例句 He lost out to his rival.他输给了自己的对手。

4.foresee[f??si?]v.预见;预知;预料

例句 The difficulties could not have been foreseen.

这些困难是无法预见的。

5.jealous[d?el?s]adj.忌妒的;妒忌的

例句 Mr.Brown is a jealous husband.布朗先生是位好忌妒的丈夫。

6.investigate[?nvest?ge?t]v.调查

例句 Scientists are investigating to find out the cause of the crash.

科学家们正在调查失事的原因。

7.a vain attempt 劳而无功的努力

例句 He made a vain attempt to reach the drowning child.

他试图接近那个溺水的小孩,但没有成功。

8.transform[tr?nsf??m]v.完全改变某事物/某人的外观或特性

例句 Heat can transform water into steam.热能使水变为蒸汽。

9.heifer[hef?(r)]n.小母牛(尤指未曾生育的)

例句 The heifer is only six months old.这只小母牛只有六个月大。

10.suspicion[s?sp??n]n.怀疑

例句 Her behavior aroused no suspicion.她的举动未受怀疑。

11.separated[sep?re?t?d]adj.分开的;分居

例句 They swore never to be separated.他们发誓永不分离。

12.command[k?mɑ?nd]v.命令

例句 Do as I command you.照我命令你的去做。

13.slay[sle?]v.杀,残杀(尤指敌人)

例句 How many monsters must I slay?我到底要杀几只怪兽?

14.summon[s?m?n]v.召唤某人

例句 I was summoned by my boss to explain my actions.

老板把我召去要我对自己的行为做出解释。

15.gadfly[g?d昀a?]n.牛虻

例句 For a week, the gadfly lay in a fearful state.

整整一个星期,牛虻的病都处于严重的状态。

16.relentlessly[r?lentl?sl?]adv.残酷地,无情地

例句 The mother blamed her child relentlessly.

那母亲无情地责骂着她的孩子。

17.roam[r?um]v.漫无目的地走动;流浪

例句 He roamed from village to village.

他从一个村落流浪到另一个村落。

18.restore[r?st??(r)]v.恢复;还原

例句 The sea air will help to restore his health.

海洋的空气将有助于恢复他的健康。

19.give birth to 生(孩子);产(仔)

例句 She gave birth to a healthy baby last night.她昨天晚上生了一个健康的婴儿。

21.The Sirens

The Sirens are the daughters of the river god Achelous. They are half-woman, half-bird-like creatures, portrayed as femme fatales who lured nearby sailors with their enchanting music and voices to shipwreck on the rocky coast of their island.No sailor nor ship had ever been known to pass the Island of the Sirens without being attracted to disaster, but Odysseus is an exception.

Odysseus took careful preparation against the Sirens.Before their ships came to where they could hear the song, Odysseus had himself tied to the mast, stopped the ears of his men with wax and ordered them to ignore his orders and gestures when they were passing the fatal island.

Soon they came in sight of the rocky island, and the attractive song reached the ears of Odysseus.It moved him so much that he struggled in despair to free himself and shouted for his men to turn towards the rich and flowery grass land of the singing sisters.But no one paid any attention to him.The sailors kept straight on until they were completely out of hearing.Then his man freed him and took the wax out of their ears.For once the Sirens had sung with no e ffects.The eldest of the sisters, Partherope, loved Odysseus so much that she threw herself into the sea after his ships had passed.

21.海妖塞壬

塞壬姐妹是河神阿刻罗俄斯的女儿,她们人首鸟身,常被描述成妖媚迷人的女子,在她们居住的岩石海岸上用蛊惑人心的歌和甜美的声音诱惑过往海员使之遇难,没有任何船只和船员得以幸免,但奥德修斯是个例外。

为了对付塞壬姐妹,他做了周密的准备。船只还没驶到能听到歌声的地方,奥德修斯就令人把他拴在桅杆上,并吩咐他的手下用蜡把他们的耳朵塞住。他还命令他们通过致命岛时不要理会他的命令和手势。

不久岩岛就进入了他们的视线。奥德修斯听到了迷人的歌声。歌声如此动听,他绝望地挣扎着要挣脱绳索,并向手下叫喊着要他们驶向正在花团锦簇的草地上唱歌的海妖姐妹,但没人理他。海员们驾驶船只一直向前,直到完全听不到歌声。这时他们才释放奥德修斯,取出他们耳朵中的蜡。这次塞壬海妖们算是白忙乎了。她们中的大姐帕耳塞洛珀深深地爱慕着奥德修斯。当奥德修斯的船只走过后,她就投海自尽了。

The Sirens 海妖塞壬

单词短语透视

1.creature[kri?t??(r)]n.动物,生物;人

例句 That mother is a vicious and heartless creature.

那位妈妈是个狠心无情的人。

2.femme fatale[fem f?t?l]n.妖媚迷人的女子(为男子的祸患)

例句 She was his femme fatale.她是令他堕落的女人。

3.lure[lu?(r)]v.吸引,诱惑(人或动物)

例句 Greed lured him on.贪婪诱惑着他。

4.enchanting[?nt?ɑ?nt??]adj.令人喜悦的;迷人的;可爱的

例句 What an enchanting little girl!多么可爱的小姑娘!

5.attract[?tr?kt]v.吸引,引诱

例句 The dog was attracted by the smell of the meat.

狗受到肉味的吸引。

6.exception[?ksep?n]n.除外;例外;不包括在内的人或物

例句 Most of the buildings in this town are rather unattractive, but this church is an exception.这座城镇中大多数建筑物都不太好看,但这座教堂是个例外。

同类推荐
  • 课外英语-美国各州小知识(九)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(九)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • 双语学习丛书-艺术人生

    双语学习丛书-艺术人生

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 老外在中国

    老外在中国

    本书以功能为纲,设计了20个话题,这些话题所相应的情境是日常生活中最常发生的,因而也是最实用的,语料也是最新的汉语。根据笔者10年来的教学实践,建议您找工个中国辅导老师,每周坚持跟辅导老师学习工到2个小时,并自己每天坚持学习15分钟,相信在坚持学完20个话题之后,您与中国人的交流会变得容易得多,您在中国的生活也将变得更为舒适,更加精彩。
  • 美国历史(英文版)

    美国历史(英文版)

    《美国学生历史》(英汉双语版)出版问市后,受到众多读者欢迎,不少读者期望能买到英文原版关于美国历史的教材,《美国历史》正是为满足这部分读者纯英文阅读的需求。这本全英文版的《美国历史》由美国著名历史学家比尔德编写,以西方人的视角,深入浅出地介绍了从殖民地时期到世界大战期间美国历史上的重大事件与文明发展。《美国历史》按不同历史时期,分知识点,一一讲述,便于理解记忆。为使读者更好地理解和掌握各章的重点和难点,每章末尾还附有练习题和思考题。文中还配有相应的插图,便于对不同地域和各个时期人物及事件有更直观感受。
  • 有一种智慧叫包容

    有一种智慧叫包容

    非凡的人生不是无根之木,更不是无源之水。它需要你永不满足,永不懈怠,永不疲倦,永不怯懦,执着地向人生的更高处攀登。你若是一道清渠,生活便是泉眼,把智慧的活水注入了你的血脉;你若是一棵绿树,生活便是土壤,把智慧的矿藏送进你的根系;你若是一弯虹桥,生活便是阳光,把智慧的颜料涂上你的躯体。
热门推荐
  • 婚不由己:抢个老公么么哒

    婚不由己:抢个老公么么哒

    他是家世显赫,相貌英俊的高冷男神。她是开朗仗义,俏萌可爱的漫画小家。一场乌龙让两人相识,便就此纠缠不休。他不喜欢女人,却需要找个老婆!她不需要男人,却需要找个靠山!两人各取所需,一拍即合。谁知,她狡黠,喜于算计,但他也不赖,腹黑,擅长压倒。两人频频过招,结果她节节败退,而他也步步沦陷。
  • 日子应该这样过

    日子应该这样过

    本书共十四部分,内容包括:节约用水、节约用电、节约用气、科学驾驶节约用油、节约电话费等。
  • 家有忠犬

    家有忠犬

    别人家养的都是小猫小狗,为啥她家的……扔出一块红烧排骨,壮硕的汉子欢快地蹦跶上前,低头大口大口吃得有滋有味,酱汁与骨头齐飞,仪态风度神马的都是浮云。秦明月见状不禁叹息,仰望长空喃喃地问:“老天,我干了什么坏事,你让这家伙爬我的床,吃我的肉?!”
  • 踏天之途

    踏天之途

    生不逢时,家族落魄。凭己之力,力挽狂澜。从此踏上踏天之途,天,天,又算个什么东西,也将从此在我脚下,被踏足!
  • 不医

    不医

    她,选择不医的,是在梅花树下的初见,是悲痛的心劫,而那一瞬与天下洪荒的对比。他,选择不医的,是夹缝间那丝隐藏至深的温暖,是千万臣民的谄媚眼神背后那抹真正关心的笑颜。他,选择不医的,是自己任由风吹雨打鲜血淋漓的赤子之心,是一次次成长的惨痛败北,是那一个“神医”背后无尽的孤独和漫漫日夜。每一个人的心伤,都是神医无法医治的绝症,是需要在时光的无限碾磨之下,才能变成成长的丑陋肉芽组织。所以,要相信时间的魔力,更要相信,不管在哪个十字路口,做出了怎样的抉择,都会有一条路隐藏在荆棘的刺下,只要拨开层层迷雾,终究会看到命运所给予你的那扇斑斑锈痕的门。尽管有时常常出人意料,让人难以置信,然而,这就是造物主的伟大莫测。终极一生,依旧还是无法真正窥得天机。无特殊情况一日一更....希望诸位多多支持啦~~~
  • 凡生传

    凡生传

    夜半醉眼品明书,书中尽是殊途。正邪忠奸难猜透,一半是明了、一半是糊涂。日午憨笑看世事,事里都是迷糊。是非错对谁能断?嘴里喝一壶、心里喝一壶
  • 再见呐,小时候

    再见呐,小时候

    暑假了暑假了!马上要初三了!完了完了,最头疼的化学来了...啊啊...这个认知让舒念雪整个人都不好了。。“中二雪,我冰激凌呢?!”“啥?冰激凌?我肚子里咯~”舒念雪一脸“我无所谓”的表情看着某个满脸黑线的死党......【致青春致青春~收藏走起~破孩儿爱你们~撒浪嘿呦】
  • 临渊羡仪

    临渊羡仪

    作为和亲公主,萧明仪知道自己对所有人来说都是外人娘家人:嫁出去的女儿泼出去的水,你是外人婆家人:非我族类,必有异心,你是外人皇子们:不不不,我们可不想娶你,我们还有当皇帝的志愿呢!嫁皇上?萧明仪:皇上英明神武,我为了配上皇上还要点亮宫斗技能,我天生愚钝,还是算了算了。外人就外人吧,她在这世间早就茕茕孑立,直到谢临渊眉眼含笑:萧明仪,我觉得你做我的内人,比较合适。
  • 凤凰劫:倾城绝恋

    凤凰劫:倾城绝恋

    曾经有一个人和我说过这么一句话,无论天涯与海角,我都会伴随着你,无论你在哪儿,茫茫人海中,我都会找到你.。前世情缘,今世再续,是爱是恨,执此一恋。
  • 今夜来香

    今夜来香

    夜来香是一家夜总会的名字,里面有许多年轻可爱的女孩,其中有一对双胞胎姐妹,十分漂亮,让人流连忘返,我也是迷在其中。在和她们的交往中,她们双双爱上了我,而我是一个有妇之夫......