登陆注册
63188400000005

第5章 秦一

卫鞅亡魏入秦

卫鞅亡魏入秦[1],孝公以为相,封之于商,号曰商君。商君治秦,法令至行[2],公平无私,罚不讳强大[3],赏不私亲近,法及太子,黥劓其傅[4]。期年之后[5],道不拾遗,民不妄取,兵革大强,诸侯畏惧。然刻深寡恩[6],特以强服之耳。

孝公行之八年,疾且不起[7],欲传商君,辞不受。孝公已死,惠王代后,莅政有顷[8],商君告归。

人说惠王曰:“大臣太重者国危,左右太亲者身危。今秦妇人婴儿皆言商君之法,莫言大王之法。是商君反为主,大王更为臣也。且夫商君,固大王仇雠也[9],愿大王图之。”商君归还[10],惠王车裂之,而秦人不怜。

注释:

[1]卫鞅:即公孙鞅,卫国人。劝秦孝公变法,秦一跃而为强国。[2]至行:大行。[3]讳:避开。强大:指强宗大族。[4]法及太子,黥(qínɡ)劓(yì)其傅:当时太子犯法而不能施刑,就对太子的老师分别施以黥刑、劓刑。太子名驷,即后来的秦惠王。黥,即墨刑,在犯人面额刺字涂墨的刑罚。劓,割犯人鼻子的刑罚。[5]期(jī)年:一周年。[6]刻深:严酷,苛刻。寡恩:少仁爱。[7]且:将。[8]莅政:继位执政。有顷:不久。[9]仇雠:仇敌。[10]商君归还:指商君想回魏国,而秦人不让,商君只好返回。

【译文】

卫鞅从魏国逃到秦国,秦孝公任用他为丞相,把商地分封给他,号称“商君”。商君治理秦国,法令雷厉风行,公平无私。惩罚,不忌避强宗大族;奖赏,不偏私亲信,法令实施至于太子,依法对太子的老师处以黥劓之刑。一周年之后,路上没人拾取遗失的东西,百姓不乱取非分的财物,国力大大加强,诸侯个个畏惧。但刑罚严酷,刻薄少恩,只是用强力压服人而已。

孝公实行商君新法八年后,重病卧床不起,打算传位给商君,商君辞谢不受。孝公死后,惠王继位,惠王执政不久,商君请求告老还乡。

有人游说惠王说:“大臣权力太重会危及国家,左右近臣太亲会危及自身。现在秦国连妇女、儿童都说法令是商君的法令,并不说是大王的法令。这样,商君反为人主,而大王反变为人臣了。况且商君,本来就是大王的仇人。希望大王想办法对付他。”商君想返回魏国而不成,只好返回。惠王即以车裂的极刑处死了商鞅,而秦国人并不同情商君。

苏秦始将连横

苏秦始将连横[1],说秦惠王曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有肴、函之固。田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万[2],沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。以大王之贤,士民之众,车骑之用[3],兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。愿大王少留意,臣请奏其效。”

秦王曰:“寡人闻之,毛羽不丰满者不可以高飞,文章不成者不可以诛罚[4],道德不厚者不可以使民[5],政教不顺者不可以烦大臣。今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。”

苏秦曰:“臣固疑大王之不能用也。昔者神农伐补遂,黄帝伐涿鹿而禽蚩尤,尧伐兜,舜伐三苗,禹伐共工,汤伐有夏,文王伐崇,武王伐纣,齐桓任战而伯天下[6]。由此观之,恶有不战者乎[7]?古者使车毂击[8],驰言(语)相结[9],天下为一;约从连横,兵革不藏;文士并餝[10],诸侯乱惑;万端俱起,不可胜理;科条既备,民多伪态;书策稠浊[11],百姓不足;上下相愁,民无所聊;明言章理[12],兵甲愈起;辩言伟服[13],战攻不息;繁称文辞,天下不治;舌弊耳聋,不见成功;行义约信,天下不亲。于是,乃废文任武,厚养死士,缀甲厉兵,效胜于战场。夫徒处而致利,安坐而广地,虽古五帝、三王、五伯,明主贤君,常欲坐而致之,其势不能,故以战续之。宽则两军相攻,迫则杖戟相橦[14],然后可建大功。是故兵胜于外,义强于内;威立于上,民服于下。今欲并天下,凌万乘,诎敌国[15],制海内,子元元[16],臣诸侯,非兵不可。今之嗣主,忽于至道,皆惽于教,乱于治,迷于言,惑于语,沈于辩,溺于辞。以此论之,王固不能行也。”

说秦王书十上而说不行。黑貂之裘弊,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。羸縢履[17],负书担橐,形容枯槁[18],面目犁黑,状有归色。归至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不与言。苏秦喟叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。”乃夜发书,陈箧数十,得太公《阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。曰:“安有说人主不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君矣。”

于是乃摩燕乌集阙[19],见说赵王于华屋之下,抵掌而谈[20]。赵王大悦,封为武安君。受相印,革车百乘,锦绣千纯[21],白璧百双,黄金万溢[22],以随其后,约从散横,以抑强秦。故苏秦相于赵而关不通。当此之时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲决苏秦之策。不费斗粮,未烦一兵,未战一士,未绝一弦,未折一矢,诸侯相亲,贤于兄弟。夫贤人在而天下服,一人用而天下从。故曰:式于政,不式于勇;式于廊庙之内,不式于四境之外[23]。当秦之隆,黄金万溢为用,转毂连骑,炫熿于道[24],山东之国从风而服[25],使赵大重。且夫苏秦特穷巷掘门、桑户棬枢之士耳[26],伏轼撙衔[27],横历天下,廷说诸侯之王,杜左右之口,天下莫之能伉[28]。

将说楚王,路过洛阳,父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里。妻侧目而视,倾耳而听;嫂蛇行匍伏,四拜自跪而谢。苏秦曰:“嫂何前倨而后卑也?”嫂曰:“以季子之位尊而多金[29]。”苏秦曰:“嗟乎!贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。人生世上,势位富贵,盖可忽乎哉[30]!”

注释:

[1]苏秦:东周洛阳人,纵横家的代表人物,曾组织“合纵”抗秦。后因为燕昭王行反间之计,破坏齐、赵交好,被齐闵王车裂而死。南北为纵,东西为横。六国从南到北纵向联合抗秦,称作合纵。连横,指秦国联合六国中的某国或数国攻打其他的国家。连横与合纵,是对立的政治外交斗争策略。[2]奋击:指奋击之士,即能奋勇作战的士兵。[3]骑:骑兵。[4]文章:指礼乐法度。[5]使民:役使百姓,指使百姓出战。[6]任:用,凭。伯:同“霸”,称霸。[7]恶:何,哪里。[8]使车毂击:使者的车毂相互撞击。形容使者来往频繁而急切。[9]驰言(语)相结:宣称相互结盟。语,疑衍。[10]餝:同“饰”,指巧辩。[11]稠浊:多而乱。[12]明言:使语辞越说越明白。明,使……明,使动用法。章理:使道理越辩越明显。章,同“彰”,明显。[13]辩言:能言善辩。伟服:穿着奇伟的服饰。[14]杖:持着。橦:刺,冲刺。[15]诎:同“屈”,屈服。[16]子:以……为子,意动用法,有爱护、统治的意思。元元:人民。[17]羸:通“缧”,缠绕。縢:绑腿布。履:踏,穿着。(jué):草鞋。[18]形容:指面容。[19]摩:靠近。燕乌集阙:宫阙名。[20]抵掌:鼓掌,形容谈话很热烈、融洽。[21]纯:匹。[22]溢:同“镒”,古代重量单位,二十四两为一镒。[23]四境之外:这里指在野外作战。[24]炫熿:同“炫煌”,光辉耀眼的样子。[25]山东之国:指崤山以东六国。从风而服:像风吹草动一样服从。[26]掘门:同“窟门”。桑户:桑木为板的门。棬枢:树条圈起做成的门枢。[27]轼:车前横木。撙(zǔn):勒住,控制。衔:马勒。[28]伉:通“抗”,抗衡,匹敌。[29]季子:苏秦的字。一说嫂呼小叔为季子。[30]盖:同“盍”,何。忽:轻视。

【译文】

苏秦一开始用连横的方法游说秦惠王说:“大王的国家,西面有巴、蜀、汉中等地的物产,北方有胡人地区与代郡马邑等地的物产,南边有巫山、黔中作为屏障,东方又有崤山、函谷关这样坚固的要塞。土地肥沃,人民众多而富足;战车万辆,精兵百万;沃野千里,积蓄充足;地势险要,能攻易守。这正是人们所说的‘天然的府库’,确实是天下的强国。凭着大王您的贤能,军民的众多,战备的充足,战士的训练有素,完全有把握吞并诸侯,统一天下,成为治理天下的帝王。希望大王能稍加留意,允许臣陈述秦国地利兵强的功效。”

秦惠王说:“寡人曾听说:羽毛不够丰满的鸟儿不可以高飞,礼乐法度不完备的国家不可以奖惩刑罚,道德修养不淳厚的君主不可役使百姓,政策教化不顺通的君主不可以号令大臣。如今先生郑重地不远千里来到我秦国亲临指教,我希望改日再谈!”

苏秦说:“我本来就猜想大王可能不用我的策略。从前神农攻打补遂,黄帝讨伐涿鹿并擒获蚩尤,唐尧放逐兜,虞舜攻打三苗,夏禹王攻打共工,商汤王灭夏桀,周文王攻打崇侯,周武王灭商纣王,齐桓公用战争而雄霸天下。由这些事例来看,哪有不经过战争就行的呢?古代使者往来频繁而急切,宣称互相缔结盟约,谋求天下统一;合纵、连横兴起,兵革不息;文士巧言善饰,诸侯昏乱迷惑;事端纷起,无法梳理;法令条规都很完备,但百姓虚伪奸恶;文书政令杂乱繁琐,百姓生活贫困不足;君臣上下都愁眉不展,百姓无所依赖;有漂亮的言辞,冠冕堂皇的理由,而战事却愈演愈烈;能言善辩、衣着华丽的辩士四处奔走,而战争却不能停息;讲求文辞末节,天下就无法太平。因此说客的舌头说焦了,听的人耳朵都听聋了,却不见什么成效;实行道义讲究信用,天下人却不亲善。于是废除文治而使用武力,召集并且礼遇敢死之士,制作好各种甲胄,磨光各种刀枪,然后到战场上去争胜负。如果无所事事却想获取利益,安居不动却要使国土扩大,即使是古代五帝、三王、五霸,明主贤君,也常想坐着不动而获得这些,但形势却不允许,所以只有继续用战争达到目的。距离远的就用军队互相攻伐,距离近的就短兵相杀,只有如此才能建立伟大功业。所以,军队如果能得胜于外,那么国内民众的仁义就会高涨,君王的威权就会增强,在下的百姓就会服从统治。现在假如想要并吞天下,凌驾于大国,使敌国屈服,控制海内,治理百姓,号令诸侯,实在是非用武力不可。可是如今继嗣当政的君主,却忽视了这至上的道理,都不懂得教化人民,政治混乱,迷惑于花言巧语,热衷于辩论,沉溺在辩辞中。以此来说,大王本来就不会实行我的策略。”

苏秦游说秦王的奏章虽然一连上了十多次,但他的建议始终没被秦王采纳。他的黑貂皮袄已破了,百斤金币也用完了,没有了生活之资,不得已只好离开秦国回到洛阳。他腿上打着裹脚,脚上穿着草鞋,背着一些书籍,挑着自己的行囊,形容枯槁、神情憔悴,脸色又黄又黑,面有惭愧之色。他回到家里以后,妻子不下织布机,嫂子也不给他做饭,甚至父母也不跟他说话。因此他深深叹息说:“妻子不把我当丈夫,嫂子不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我苏秦的罪过。”当晚,苏秦就从几十个书箱里面找出一部姜太公著的《阴符》来。他伏案发奋钻研,选择重点加以熟读,并反复揣摩演练。读到疲倦而要打瞌睡时,就用锥子刺自己的大腿,鲜血一直流到自己的脚上。他自语道:“哪有游说人主而不能让他们掏出金玉锦绣,得到卿相这样的尊位呢?”过了一年,终于揣摩透了,说道:“这次我真的可以游说当世的君王了。”

于是苏秦来到赵国的燕乌集阙宫门,在高大华丽的宫殿里游说赵王,说话投机以至拍起掌来。赵王非常高兴,立刻封苏秦为武安君,并授以相印。又给兵车百辆、锦缎千匹,白玉环百双,金币二十万两跟随其后,到各国去约定合纵,拆散连横,以此抑制强大的秦国。因此,当苏秦在赵国做宰相时,函谷关的交通就被断绝了。在当时,天下如此之大、百姓如此之多、诸侯如此威风、谋臣有如此权术,都要取决于苏秦的策略。没耗费一斗军粮,没耗用一件兵器,没派一名士兵出战,没折断一根弓弦,没损失一支羽箭,就使天下诸侯和睦相处,甚至比亲兄弟还要亲近。由此可见,只要有贤明人士当权主政,天下就会顺服;只要有一人得以重用,天下就会顺从。所以说:“要用政治手段解决问题,而不必用武力征服;要在朝廷上运筹帷幄,而不必到边疆上去厮杀作战。”当苏秦得势当红的时候,黄金二十万两供他使用,车轮飞驰,马匹成群,威风十足,炫耀于道,崤山以东的各诸侯国,莫不望风而臣服。赵国的地位也大大提高。其实那苏秦,当初只不过是一个住在陋巷、挖墙做门、砍桑做窗、用弯曲的树条作门框的那类穷人罢了,但现在的他却常常坐上豪华的马车、骑着高头大马,横行天下,在各诸侯国朝廷上游说君王,使各诸侯王的亲信不敢开口,天下没有谁敢与他对抗的。

苏秦将要去游说楚威王,路过洛阳。他的父母听说了,就赶紧整理房间,清扫道路,张设乐队,备办酒席,到距城三十里远的地方去迎接。妻子对他敬畏得不敢正视,侧着耳朵听他说话;而嫂子跪在地上不敢站起,像蛇一样在地上爬,对苏秦一再叩头请罪。苏秦问:“嫂子为什么以前那样傲慢而现在又这样卑下呢?”他嫂子答:“因为现在你地位尊显、钱财富裕。”苏秦长叹一声说道:“唉!一个人如果穷困落魄,连父母都不把他当儿子,然而一旦富贵显赫之后,亲戚朋友都感到畏惧。由此可见,人生在世,权势、名位和富贵,怎么能忽视不顾呢!”

秦惠王谓寒泉子

秦惠王谓寒泉子曰:“苏秦欺寡人,欲以一人之智,反覆东山之君,从以欺秦[1]。赵固负其众,故先使苏秦以币帛约乎诸侯[2]。诸侯不可一,犹连鸡之不能俱止于栖之明矣。寡人忿然,含怒日久。吾欲使武安子起往喻意焉[3]。”寒泉子曰:“不可。夫攻城堕邑,请使武安子。善我国家使诸侯,请使客卿张仪[4]。”秦惠王曰:“受命。”

注释:

[1]从:合纵。[2]币帛:指钱币玉帛,代指礼物。[3]武安子起:武安君白起。[4]张仪:战国时魏国人,主张“连横”的代表人物,曾任秦相,以连横策略游说诸侯服从秦国。

【译文】

秦惠王对寒泉子说:“苏秦欺负我太甚,他企图凭一个人的雄辩之术,来改变山东六国君主的政策,企图合纵来欺扰秦国。赵国原来就自负兵力雄厚,所以就首先派苏秦用重礼联合诸侯订立合纵盟约。然而诸侯不可能一致,就像把很多鸡绑在一起鸡也不能栖息在一起,这是很明显的道理。寡人为苏秦的事痛恨已久,因此想派武安君白起前往告诉他们。”寒泉子说:“不可以这样。攻城掠地,可以派武安君率军前往,然而出使诸侯、为我们秦国争取利益,那大王就应该派客卿张仪!”秦惠王说:“我完全接受你的意见。”

张仪说秦王

张仪说秦王曰:“臣闻之,弗知而言为不智,知而不言为不忠。为人臣不忠当死,言不审亦当死。虽然,臣愿悉言所闻,大王裁其罪。臣闻,天下阴燕阳魏[1],连荆固齐,收余韩成从[2],将西(南)[面]以与秦为难[3]。臣窃笑之。世有三亡,而天下得之,其此之谓乎!臣闻之曰:‘以乱攻治者亡,以邪攻正者亡,以逆攻顺者亡。’今天下之府库不盈,囷仓空虚,悉其士民,张军数千百万,白刃在前,斧质在后,而皆去走,不能死,罪其百姓不能死也,其上不能杀也。言赏则不与,言罚则不行,赏罚不行,故民不死也。

“今秦出号令而行赏罚,不攻无攻相事也[4]。出其父母怀衽之中,生未尝见寇也,闻战顿足徒裼[5],犯白刃,蹈煨炭[6],断死于前者比是也。夫断死与断生也不同,而民为之者是贵奋也。一可以胜十,十可以胜百,百可以胜千,千可以胜万,万可以胜天下矣。今秦地形,断长续短,方数千里,名师数百万,秦之号令赏罚,地形利害,天下莫如也。以此与天下[7],天下不足兼而有也。是知秦战未尝不胜,攻未尝不取,所当未尝不破也。开地数千里,此甚大功也。然而甲兵顿,士民病,蓄积索[8],田畴荒,囷仓虚,四邻诸侯不服,伯王之名不成,此无异故,谋臣皆不尽其忠也。

“臣敢言往昔。昔者齐南破荆,(中)[东]破宋[9],西服秦,北破燕,中使韩、魏之君,地广而兵强,战胜攻取,诏令天下,济清河浊,足以为限,长城、钜坊[10],足以为塞。齐,五战之国也,一战不胜而无齐。故由此观之,夫战者万乘之存亡也。

“且臣闻之曰:‘削株掘根[11],无与祸邻,祸乃不存。’秦与荆人战,大破荆,袭郢,取洞庭、五都、江南。荆王亡奔走,东伏于陈。当是之时,随荆以兵,则荆可举。举荆,则其民足贪也,地足利也。东以(强)弱齐、燕[12],中陵三晋。然则是一举而伯王之名可成也,四邻诸侯可朝也。而谋臣不为,引军而退,与荆人和。今荆人收亡国,聚散民,立社主,置宗庙,令帅天下西面以与秦为难,此固已无伯王之道一矣。天下有比志而军华下[13],大王以诈破之,兵至梁郭,围梁数旬,则梁可拔。拔梁,则魏可举。举魏,则荆、赵之志绝。荆、赵之志绝,则赵危。赵危而荆孤。东以强齐、燕,中陵三晋,然则是一举而伯王之名可成也,四邻诸侯可朝也。而谋臣不为,引军而退,与魏氏和。令魏氏收亡国,聚散民,立社主,置宗庙,此固已无伯王之道二矣。前者穰侯之治秦也[14],用一国之兵,而欲以成两国之功。是故兵终身暴灵于外[15],士民潞病于内,伯王之名不成,此固已无伯王之道三矣。

“赵氏,中央之国也,杂民之所居也。其民轻而难用,号令不治,赏罚不信,地形不便,上非能尽其民力。彼固亡国之形也,而不忧民氓,悉其士民,军于长平之下,以争韩之上党。大王以诈破之,拔武安。当是时,赵氏上下不相亲也,贵贱不相信,然则是邯郸不守,拔邯郸,完河间[16],引军而去,西攻修武,逾羊肠,降代、上党。代三十六县,上党十七县,不用一领甲,不苦一民,皆秦之有也。代、上党不战而已为秦矣,东阳河外不战而已反为齐矣,中呼池以北不战而已为燕矣。然则是举赵则韩必亡,韩亡则荆、魏不能独立。荆、魏不能独立,则是一举而坏韩,蠹魏,挟荆,以东弱齐、燕,决白马之口,以流魏氏。一举而三晋亡,从者败。大王拱手以须,天下遍随而伏,伯王之名可成也。而谋臣不为,引军而退,与赵氏为和。以大王之明,秦兵之强,伯王之业地尊不可得,乃取欺于亡国,是谋臣之拙也。且夫赵当亡不亡,秦当伯不伯,天下固量秦之谋臣一矣。乃复悉卒乃攻邯郸,不能拔也,弃甲兵怒[17],战慄而却,天下固量秦力二矣。军乃引退,并于李下,大王又并军而致与战,非能厚胜之也,又交罢却,天下固量秦力三矣。内者量吾谋臣,外者极吾兵力。由是观之,臣以天下之从,岂其难矣。内者吾甲兵顿,士民病,蓄积索,田畴荒,囷仓虚;外者天下比志甚固。愿大王有以虑之也。

“且臣闻之:‘战战慄慄,日慎一日。’苟慎其道,天下可有也。何以知其然也?昔者纣为天子,帅天下将甲百万,左饮于淇谷,右饮于洹水,淇水竭而洹水不流,以与周武为难。武王将素甲三千领,战一日,破纣之国,禽其身,据其地,而有其民,天下莫不伤。智伯帅三国之众,以攻赵襄主于晋阳,决水灌之,三年,城且拔矣。襄主错龟,数策占兆,以视利害,何国可降,而使张孟谈。于是潜行而出,反智伯之约,得两国之众,以攻智伯之国,禽其身,以成襄子之功。今秦地断长续短,方数千里,名师数百万,秦国号令赏罚,地形利害,天下莫如也。以此与天下,天下可兼而有也。

“臣昧死望见大王,言所以举破天下之从,举赵亡韩,臣荆、魏,亲齐、燕,以成伯王之名,朝四邻诸侯之道。大王试听其说,一举而天下之从不破,赵不举,韩不亡,荆、魏不臣,齐、燕不亲,伯王之名不成,四邻诸侯不朝,大王斩臣以徇于国,以主为谋不忠者。”

注释:

[1]阴燕阳魏:犹言燕北魏南。[2]从:即“纵”,指合纵。[3]西面:原作“西南”,据吴师道、金正炜等说改。[4]不攻无攻相事:指分别其有功无功,不使其混淆。攻,同“功”。[5]徒裼:空手露体。裼,袒露。[6]煨炭:盆中炭火。[7]与:举。[8]索:耗尽。[9]东:原作“中”,《韩非子》作“东”,据王先慎、郭人民等说改。[10]坊:通“防”,即防门,在济水,其地已不详。[11]削株掘根:砍树要挖根。[12]弱:原作“强”,据吴师道、金正炜等说改。[13]比志:志同道合,指六国合纵抗秦。华下:指华阳城下。[14]穰侯:即魏冉,秦昭王母舅,封于穰,故称穰侯。[15]灵:黄丕烈《札记》释为“雨”,今从之。[16]完:包有。[17]怒:当作“弩”。

【译文】

张仪游说秦王说:“我听说,不知道事情的缘由就开口发言那是不明智;明白事理却不开口,那是不忠贞。作为一位臣子,对君王不忠诚就该死;说话不审慎也该死。尽管如此,但我仍然愿意把所有见闻都说出来,请大王裁决定罪。我听说四海之内,北方的燕国和南方的魏国,在联合荆楚,巩固与齐国的联盟,收罗残余的韩国势力,形成合纵阵线,将面向西方,与秦国对抗。对此我私下不禁失笑。世上有三种亡国的情况,而天下终会有人得到,说的就是今天的世道!我听人说:‘以混乱之国去攻打有序之国必遭败亡,以邪恶之国攻打正义之国必遭败亡,以悖逆天道之国去攻打顺应天道之国必遭败亡。’如今天下诸侯国储藏财货武器的仓库不充实,屯积米粮的仓库也很空虚,他们征召所有人民,发动号称千百万计的军队,虽然是白刃在前、利斧在后督战,而军士仍然都退却逃跑,不肯拼死一战。其实并不是他们的人民不肯死战,而是由于统治者不能赏罚分明。说奖赏却不给予,说处罚却不执行,所以人民才不肯为国死战。

“现在秦国号令鲜明,赏罚分明,有功无功都据实情奖惩。每个人离开父母怀抱之初,从来没有见过敌人,但一听说作战就跺脚、空手、露胸,迎着敌人的刀枪,赴汤蹈火,拼死向前的人,比比皆是。决心死战与逃生是不同的,但秦国人愿意去死战,这是由于以奋战至死为荣。一人可以战胜十人,十人可以战胜百人,百人可以战胜千人,千人可以战胜万人,万人可以战胜全天下。如今秦国的地势,截长补短,方圆有数千里,强大的军队有几百万。而秦国的号令和赏罚,险峻有利的地形,天下诸侯都比不上。用这种优越条件吞并天下,全天下也不够秦国吞并而占有的。由此可知,只要秦国作战没有打不胜的,进攻没有不能取胜的,所抵挡的敌人也没有不被攻破的。开拓土地几千里,那将是很伟大的功业。然而如今,秦国军队疲惫,人民穷困,积蓄耗尽,田园荒废,仓库空虚,四邻诸侯不肯臣服,霸王之名不成,出现这种情况并没有别的原因,都是因为秦国的谋臣未能尽忠。

“臣愿用历史为证加以说明:从前齐国往南击破荆楚,往东打败了宋国,往西征服了秦国,向北打败了燕国,在中原地带又指挥韩、魏两国君主。土地广大,兵强马壮,攻城略地,战无不胜,号令天下诸侯,清清的济水和混浊的黄河,都足可以作为天然屏障,长城防门,足可以作为防守掩体。齐国是一连五次战胜的强国,可是只战败一次,齐国就没有了。由此可见,用兵作战关系到万乘大国的生死存亡。

“我还听说:‘砍树要除根,不与祸相邻,祸才不会发生。’从前秦国和楚国作战,秦兵大败楚军,占领了楚国首都郢城,又占领了洞庭湖、五都、江南等地,楚王向东逃亡,躲藏在陈地。在那个时候,继续发兵攻打楚国,就可以占领楚国全境。而占领了楚国,那里的人民就足够使用,物产就足够物质需要。东向削弱齐、燕两国,中原可以凌驾在三晋(指韩、赵、魏三国)之上,如果这样就可以一举而成就霸王之名,使四方诸侯都来秦廷朝拜。然而当时的谋臣没能这样做,反而撤兵,与楚人讲和。现在楚已收复所有失地,重新集合逃散的人民,再度建立起宗庙和社稷之主。这是秦国第一次失去建立霸业的机会。后来诸侯国同心协力而兵临华阳城下,幸亏大王用诈术击溃了他们,一直进兵到魏都大梁外。当时只要继续围困几十天,就可以占领大梁。占领大梁,就可以攻下魏国;攻下魏国,赵、楚的联盟就拆散了,赵国就危险了。赵国一危险,楚国就孤立无援。这样秦国向东可以削弱齐、燕,中间可以欺凌三晋,如此也可以一举而成就霸王之名,使四方诸侯都来朝拜。然而谋臣没有这样做,反而引兵自退,与魏人讲和,使魏国收复所有失地,重新集合逃散的人民,再度建立起宗庙和社稷之主。这是秦国第二次失去建立霸业的机会。前不久穰侯为相治理秦国,他用一国的军队,却想建立两国才能完成的功业。所以军队在边境外风吹日晒雨淋,人民在国内劳苦疲惫,霸王的功业也始终不能建立。这是秦国第三次失去建立霸业的机会。

“赵国,是位居中央的国家,四面八方的人都来杂居。其国民众轻浮而难于任用,以致使国家号令无法贯彻,赏罚毫无信用,其地理位置不利于防守,统治者又不能使人民的潜力全部发挥出来,这一切本来是一种亡国的形势了。再加上不体恤百姓,征发所有战士驻军于长平战场,去跟韩国争上党。大王以计谋战胜赵国,既而攻克武安。当时赵国君臣不和睦,官民也互不信任,这样邯郸就无法固守。如果秦军攻下邯郸,占领河间,率领军队而走,往西攻打修武,经过羊肠险塞,降服代和上党。代有三十六县,上党有十七县,不用一副盔甲,不费一兵一卒,就都成了秦国所有。代和上党不经过作战就成为秦国土地,赵国的东阳和河外等地不经过战争将反归齐国,中呼池以北之地不经过战争将属于燕国。既然如此,攻下赵国之后,韩国就必然灭亡,韩国灭亡则楚、魏就不能独立;楚魏既然不能独立,就可一举攻破韩国、危及魏国,然后再挟持楚国,往东去削弱齐、燕,挖开白马津的河口来淹魏国。如此一举就可以灭三晋,而六国的合纵联盟也势将瓦解。大王只要拱手以待,天下诸侯就会一个接一个来投降,霸王之名就可建立。而谋臣没有这样做,反而自动退兵,与赵国讲和。凭大王的贤明,秦兵的强盛,竟然建立不起天下霸主的基业,反而被即将灭亡的各诸侯国欺凌,这都是由于谋臣的愚拙。并且赵国当亡不亡,秦国该称霸又不称霸,天下人已经看透了秦国谋臣的本领高低,此其一。秦国曾用全国之兵去攻打赵国的邯郸,非但没有攻下反而被敌人打得丢盔弃甲,害怕地败下阵来,天下人已经看透了秦国将士的斗志,此其二。军队退下来以后,都聚集在李城下,大王又重新编整而督促将士们再战,可是并没有取得大胜,就纷纷罢兵撤退,天下人又都看透了秦国军队的战斗力,此其三。在内看透了秦国的谋臣,在外看透了秦国的兵力。由此观之,臣认为天下的合纵力量,岂非更难对付。在内秦国的军队疲劳不堪,人民极端困顿,积蓄耗尽,田园荒芜,仓库空虚;而在外诸侯合纵更为坚固,但愿大王能多加考虑这种状况!

“我又听人说:‘战战兢兢,日慎一日。’假如谨慎得法,可以占有天下。怎么知道是这样呢?过去殷纣王做天子,率领天下百万大军,左边的军队在淇谷饮马,右边军队在洹水喝水,竟把淇水喝干了,让洹水断流了,用这么雄壮庞大的大军跟周武王作战。可是武王只率领了三千名穿着简单盔甲的战士作战一天,就打败了纣王之军,俘虏了殷纣王,占有了殷的全部的土地和百姓,天下竟没有一个人同情纣王。以前智伯率领韩、赵、魏三国的兵众,前往晋阳去攻打赵襄子,智伯掘开晋河灌城,经过三年之久的攻打,当城快破时,赵襄子用乌龟进行占卜,看看国家命运的吉凶,预测到底谁败降。赵襄子派出大臣张孟谈,悄悄出城,破坏韩、魏与智伯的盟约,结果争取到韩、魏两国的合作,然后合力攻打智伯,终于大败智伯的军队,俘虏了智伯本人,而成就了赵襄子的功业。如今秦国的地势,截长补短,方圆有数千里,强大的军队有几百万,而且秦国号令严明,赏罚分明,再加上地形的优势,天下诸侯没有能比得上的。如果凭这种优势吞并天下,全天下可以吞并而占有的。

臣冒死罪,希望见到大王,谈论怎样能够破坏天下的合纵战略,灭赵亡韩,让楚、魏称臣,使齐、燕归附,以成就霸王之名,让四方诸侯都来朝拜的策略。大王假如采用我的策略,不能一举瓦解天下合纵联盟,攻不下赵,灭不了韩,魏、楚不称臣,齐、燕不归附,霸王之名不能成就,四方诸侯不来朝拜,那么就请大王砍下我的头在全国示众,以惩戒那些为君主谋划而不尽忠的人。”

司马错与张仪争论于秦惠王前

司马错与张仪争论于秦惠王前[1]。司马错欲伐蜀,张仪曰:“不如伐韩。”王曰:“请闻其说。”

对曰:“亲魏善楚,下兵三川[2],塞辕、缑氏之口[3],当屯留之道[4],魏绝南阳,楚临南郑,秦攻新城、宜阳,以临二周之郊[5],诛周主之罪,侵楚、魏之地。周自知不救,九鼎宝器必出。据九鼎,按图籍,挟天子以令天下,天下莫敢不听,此王业也。今夫蜀,西辟之国,而戎狄之长也,弊兵劳众不足以成名,得其地不足以为利。臣闻:‘争名者于朝,争利者于市。’今三川、周室,天下之市朝也,而王不争焉,顾争于戎狄,去王业远矣。”

司马错曰:“不然。臣闻之,欲富国者,务广其地;欲强兵者,务富其民;欲王者,务博其德。三资者备[6],而王随之矣[7]。今王之地小民贫,故臣愿从事于易[8]。夫蜀,西辟之国也,而戎狄之长也,而有桀、纣之乱[9]。以秦攻之,譬如使豺狼逐群羊也。取其地,足以广国也;得其财,足以富民;缮兵不伤众[10],而彼已服矣。故拔一国,而天下不以为暴;利尽西海[11],诸侯不以为贪。是我一举而名实两附,而又有禁暴正乱之名。今攻韩劫天子,劫天子,恶名也,而未必利也,又有不义之名,而攻天下之所不欲,危!臣请谒其故:周,天下之宗室也;齐,韩、周之与国也[12]。周自知失九鼎,韩自知亡三川,则必将二国并力合谋,以因于齐、赵,而求解乎楚、魏。以鼎与楚,以地与魏,王不能禁。此臣所谓‘危’,不如伐蜀之完也。”惠王曰:“善!寡人听子。”

卒起兵伐蜀,十月取之,遂定蜀。蜀主更号为侯,而使陈庄相蜀[13]。蜀既属,秦益强富厚,轻诸侯。

注释:

[1]司马错:战国时秦将。[2]三川:指伊水、洛水及黄河的一段,当时属韩。[3](huán)辕、缑(ɡōu)氏:险道,均在今河南偃师,历来为军事要地。[4]当:通“挡”。屯留:今山西屯留,这里多有太行山羊肠坂道,地势险要。[5]二周:指战国后期二小国西周、东周。[6]资:条件,资本。[7]王:用作动词,称王。[8]易:这里指伐蜀。司马错认为,伐蜀容易成功,而伐韩则非常危险。[9]有桀、纣之乱:这里指蜀国内部有桀、纣这样的淫暴之君乱政。[10]缮兵:这里指发动战争。缮:治理,修补。兵:兵器。[11]西海:指中国西部地区。[12]与国:盟国。[13]陈庄:人名,秦国官吏。相:用作动词,担任相国。

【译文】

司马错与张仪在秦惠王面前展开争论。司马错主张秦国应先攻打蜀国,可是张仪却反对说:“不如先攻打韩国。”秦惠王说:“我愿听听你们的意见。”

张仪回答说:“亲近魏国,善待楚国,然后再出兵攻打韩国的三川,堵住辕和缑氏山的通道,挡住屯留的要道,让魏国切断韩国出兵南阳的路,让楚军进逼韩国都城南郑,秦兵再攻打新城、宜阳,这样兵锋直逼东、西二周的城外,声讨二周国君的罪过,并且可以进入楚、魏两国。周王知道没有人来援救,一定会交出九鼎等宝器。我们占有了九鼎,并掌握地图和户籍档案,就可假借周天子的名义号令诸侯,天下没有谁敢不服从,这才是霸王之业。至于那蜀国,不过是一个西方边远之地的小国,戎狄之邦的首领。我们损兵费力去攻打,也不足以成就霸名;得到它的土地,也没有多大的好处。臣听人说:‘争名的人要到朝廷上去,争利的人要到市场上去。’现在三川、周室,正是天下的市场和朝廷,大王却不去争,反而去争夺戎、狄之邦,这就距离霸王之业实在太远了。”

司马错说:“事情并不像张仪所说的那样。我听说,要想使国家富足,务必扩张领土;要想兵强马壮,必先使人民富足;要想建立王业,一定要先广施德政。这三项条件具备以后,那么王业自然会随之而来。如今大王地盘小而百姓穷,所以臣希望大王先从容易的地方着手。那蜀国确实是一个偏僻小国,戎狄之邦的首领,并且有夏桀、商纣那样的内乱,如果用秦国去攻打蜀国,就好像派豺狼去驱逐羊群一样简单。秦国得到蜀国的土地可以扩大版图,得到蜀国的财富可以富足百姓;虽是用兵却伤亡不大,并且又让蜀国臣服。所以秦得到一国,而诸侯不会认为是暴虐;即使秦抢走蜀国的一切财富,诸侯也不会以秦为贪婪。这样我们只要做伐蜀一件事,就可以名利双收,甚至还可以得到除暴止乱的美名。现在如果我们去攻打韩国、劫持周天子,劫持周天子是一个恶名,而且不见得能获得什么利益,反而落得一个不仁不义的坏名。攻打普天下都不赞成攻打的国家,实在是危险的事。请允许我陈述一下理由:周天子是天下的共主,同时齐与韩是周的同盟国。周自己知道将要失掉九鼎,韩自己清楚要失去三川,那么两国必然精诚合作,共同依靠齐、赵,去请求楚、魏解除围困。同时把九鼎献给楚,把土地割让给魏,这一切大王是无法制止的,这就是臣所说的危险所在。因此,攻打韩国是失策,先伐蜀才是万全之计。”

秦惠王说:“好的!寡人听你的。”

于是秦国就出兵攻打蜀国,当年十月攻取了,就控制了蜀国的局势。把蜀主的名号改为侯,并且派秦臣陈庄做蜀的相国。蜀地既已归附,秦国就越发强盛富足,而且更加轻视天下诸侯。

陈轸去楚之秦

陈轸去楚之秦。张仪谓秦王曰:“陈轸为王臣,常以国情输楚。仪不能与从事,愿王逐之。即复之楚[1],愿王杀之。”王曰:“轸安敢之楚也。”

王召陈轸告之曰:“吾能听子言,子欲何之,请为子车约。”对曰:“臣愿之楚。”王曰:“仪以子为之楚,吾又自知子之楚。子非楚,且安之也!”轸曰:“臣出,必故之楚,以顺王与仪之策,而明臣之楚与不也[2]。楚人有两妻者,人其长者[3],詈之;其少者,少者许之。居无几何,有两妻者死。客谓者曰:‘汝取长者乎[4]?少者乎?’‘取长者。’客曰:‘长者詈汝,少者和汝[5],汝何为取长者?’曰:‘居彼人之所,则欲其许我也。今为我妻,则欲其为我詈人也。’今楚王明主也,而昭阳贤相也[6]。轸为人臣,而常以国输楚王,王必不留臣,昭阳将不与臣从事矣。以此明臣之楚与不。”

轸出,张仪入,问王曰:“陈轸果安之?”王曰:“夫轸,天下之辩士也,孰视寡人曰:‘轸必之楚。’寡人遂无奈何也。寡人因问曰:‘子必之楚也,则仪之言果信矣[7]。’轸曰:‘非独仪之言也,行道之人皆知之。昔者子胥忠其君,天下皆欲以为臣;孝己爱其亲,天下皆欲以为子。故卖仆妾不出里巷而取者,良仆妾也;出妇嫁于乡里者[8],善妇也。臣不忠于王,楚何以轸为?忠尚见弃,轸不之楚,而何之乎?’”王以为然,遂善待之。

注释:

[1]即:假如。[2]不:同“否”。[3](tiǎo):引诱,调戏。[4]取:同“娶”。[5]和:答应。[6]昭阳:人名,是楚国王族,楚怀王时任令尹。[7]信:确实。[8]出妇:被离弃的女人。

【译文】

陈轸离开楚国来到秦国。张仪就对秦惠王说:“陈轸做了大王的臣子,他会经常把秦国的内情泄露给楚国。我不愿跟这样的人同朝共事,希望大王把他赶走。如果他想重回楚国,希望大王杀掉他。”惠王说:“陈轸怎么敢去楚国呢?”

秦惠王召见陈轸并询问他说:“寡人愿意尊重贤卿的意见,您要到哪里,寡人就为你准备车马。”陈轸回答说:“我愿意去楚国!”惠王说:“张仪料定你必然去楚国,而我自己也知道你将去楚国。如果你不去楚国,又能往哪里去呢。”陈轸说:“我离开以后,必然故意要去楚国,以符合大王和张仪的估计,而可以表明我到楚国不会泄露秦国内幕。楚国有个人娶了两个妻子,有人去勾引他年长的妻子,年长的就骂起来明确拒绝;勾引年轻的妻子时,她就顺从了。没有多久,这个拥有两个妻子的男人死了。有个客人问勾引者说:‘在这两个寡妇当中,你是娶那个年长的还是年轻的?’勾引者回答说:‘我娶年长的!’客人问:‘年长的曾经骂过你,而年轻的却顺从了你,你为什么反倒要娶年长的呢?’勾引者说:‘他们在别人那里为人妻时,则希望她们接受我的勾引;现在做了我的妻子,则希望她替我骂别人。’现在楚王是位明主,而宰相昭阳也是一位贤臣。我陈轸既然做了他国的臣子,而经常把他国的内情泄露给楚王,那么楚王必定因为上述的道理不收留我,而昭阳也不愿与臣同朝共事。这就表明我离秦去楚也不会将秦国内情告诉楚国。”

陈轸出去,张仪进来问秦王说:“陈轸去哪里?”秦王说:“那个陈轸,真是天下有名的辩士,他仔细看了看寡人,说:‘陈轸一定到楚国。’寡人对此无可奈何。寡人问他:‘你一定要到楚国,那么就被张仪言中了。’陈轸回答说:‘不仅张仪说中了,可谓路人皆知。过去子胥忠于其君,天下做君的人都希望他做臣子;孝己孝敬父母,天下做父母的都希望他做儿子。所以被卖的婢妾不出街巷就被人买走的,是好的婢妾;弃妇能嫁给乡里的,是好的女人。假如臣对王不忠,楚国还用我陈轸做什么?如果忠心还被遗弃,那我陈轸不到楚国,还能到哪里?’”秦王认为说得对,于是善待陈轸。

同类推荐
  • 韵府词库

    韵府词库

    《韵府词库》是作者花费近十年心血,在有关资料及工具书上选取六千余个韵单字,搜集古今汉语词典、词组约二十六万个汇编而成,为广大爱好作诗填词的读者及苦于汉语词组搭配检索的读者提供了方便。
  • 贞观政要(国学大书院)

    贞观政要(国学大书院)

    《贞观政要》是唐代史学家吴兢著的一部政论性史书。全书十卷四十篇,分类编辑了唐太宗在位的二十三年中,与魏徵、房玄龄等大臣在治政时的问题,大臣们的诤议等,以规范君臣思想道德和治同军政思想,此外也记载了一些政治、经济上的重大措施。
  • 文心雕龙

    文心雕龙

    《文心雕龙》还系统论述了文学的形式和内容、继承和革新的关系,又在探索研究文学创作构思的过程中,强调指出了艺术思维活动的具体形象性这一基本特征,并初步提出了艺术创作中的形象思维问题;对文学的艺术本质及其特征有较自觉的认识,开研究文学形象思维的先河。全面总结了齐梁时代以前的美学成果,细致地探索和论述了语言文学的审美本质及其创造、鉴赏的美学规律。原书共10卷,50篇(原分上、下部,各25篇),本书进行了内容精选,将纲领性的文字提取出来。
  • 脂砚斋评石头记(全集)

    脂砚斋评石头记(全集)

    《石头记》是中国古代小说的之作,从传抄面世之初,各个抄本上都保留了大量的朱红色批语,一些重要的传抄版本上题有《脂砚斋重评石头记》的字样,所以后人便称这些早期的《红楼梦》抄本为“脂评本”或“脂批本”。
  • 北山酒经

    北山酒经

    《北山酒经》分上、中、下三卷。上卷追述了酿酒的发展历史,中卷和下卷介绍了酿酒的具体技艺。《北山酒经》虽为酿酒技艺的专著,实则却渗透着酒文化的浓重缩影,为饮而酿,酿则必饮,可谓关乎酒之品质的重要著作。
热门推荐
  • 哈尔罗杰历险记:海底寻宝

    哈尔罗杰历险记:海底寻宝

    以哈尔和罗杰两兄弟为贯穿整套丛书的主人公,每本书讲述一次探险活动。普赖斯塑造了哈尔、罗杰这两位勇敢机智的少年英雄形象。他希望青少年都能成为哈尔、罗杰那样的人:学识渊博,体魄健壮,正直、勇敢,热爱自然,热爱生活。
  • 李玉竹的幸福计划

    李玉竹的幸福计划

    李玉竹是一位美丽、善良、聪明的农村姑娘。初中毕业的她没有继续升学深造,为减轻父母的负担,她心甘情愿地回家同父母务农。偶然一次,她受到一位中学教师的一句话启发,又爱上了学习。学习不仅提高她的文化水平,也提高了她的思想境界。同时她也学会了做事要有计划,她的计划宗旨很简单:就是要自己及所爱的人幸福。因此,李玉竹的恋爱、结婚都与众不同。
  • 纹印大世界

    纹印大世界

    意外吞下一枚造型奇特的纹印神果,却不知道如何使用纹印能力,浑浑噩噩过了几十年,也没弄清自己的纹印能力。直到自己品尝到死亡的味道,才得知自己纹印的用途。别人以天分、天资挑战诸天,战上九族。吾以勤奋、万事通、苛刻来战上九族
  • 穿越大唐之夫荣妻贵

    穿越大唐之夫荣妻贵

    十八岁便穿越,睁眼时已经在大唐。历来流放之人才呆的岭南荒蛮之地,难得一个宁静的小村庄。一个酒坊主的小女儿,季淑曾经以为这会是一篇种田文。却谁曾想,一朝事破,她沉默少言的少年夫君竟然是海内沉冤、无人不知吴王恪的嫡长子!
  • 冷王误宠彪悍妃

    冷王误宠彪悍妃

    林莜悠因为被对手暗算摔下了十几层的楼,从而穿越了。但是,别人好歹穿越成一个不愁吃穿的皇后什么的,为什么偏偏她就穿越成了一个将军府上最没用的大小姐呢?而而且,还要嫁给一个脾气不好的王爷,而且,听说王爷脾气一旦爆发的时候,大地妈妈都要震动一下……+Q群530422900
  • 嗜血小萌货,三爷要逃婚

    嗜血小萌货,三爷要逃婚

    ……“宋婉儿,你真要走?”安沐轩冷冷的问。“是你逼我的……”宋婉儿淡淡的回答。然后头也不回的走下去…………数月之后,一身男装的她,已经成为江湖上让人闻风丧胆的“三爷”了。他还会认出她吗?他们还会在一起吗?
  • 我和村庄有个约定

    我和村庄有个约定

    欧巴,本人已经有个女朋友了,老天爷你开什么玩笑,在给砸个青春·亮丽·可爱的萝莉给我,要我蛋疼死呀!哎,那山,那水,那土,那地面朝黄土背朝天。哪怕面对困境,也要傲笑人生。不后宫,不种马,不喜勿入。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 极道人间

    极道人间

    本为碌碌凡人.不甘现实为了爱情为了自己.得以证人间之大道翻手成雨.覆手成云.游戏人间
  • 动漫之无限重生路

    动漫之无限重生路

    天降的戒指有点BUG,可以无限重生?每一个新去的世界都是新的人生,不一样的体验!幸福生活从称霸普通人开始,月入7000是怎样的美丽!神奇宝贝,火影忍者,海贼王,中华小当家,网球王子,一切高武低武都是我的最爱!米小虫,一个会发光的小虫子!